原文及翻译请查收,梵天寺木塔文言文翻译

1、原文:

钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。

原文及翻译请查收,梵天寺木塔文言文翻译

无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳。但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。

盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。

2、译文:

钱氏统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层时,钱俶登上木塔,嫌它晃动。工匠说:“还没有盖瓦,上面轻,所以才会这样。”于是在上面盖了瓦,但是木塔还是像当初一样晃动。

实在没办法了,工匠就暗地里让妻子去见喻皓的妻子,给她送了金钗,求她向喻皓打听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很容易,只要逐层铺上木板,并用钉子钉牢,就不晃动了。”工匠按他说的(去做),塔身于是稳定了。

因为钉牢木板以后,各层上下更加紧密连接,上、下、左、右、前、后六面互相连接,就像一只打开的箱子。人踩上去,上下及周边四面互相支撑,当然不会晃动。人们都佩服喻皓技艺精熟。

知识·百科教育
抖音统一回复评论感谢短句
华为手机锁屏的状态下如何截图
哪些情况下禁止协议离婚
新婚祝福语四字顺口溜
1500运动会加油稿
貂皮脏了自己怎么处理
阳光普照的优美的句子
白色新车有黄点正常吗
元宵节庆团圆简短贺词篇二
气门积碳会有什么症状
怎么防止水粉颜料发霉
如何将两张图片弄成一张
求鬼类修真小说或地府鬼差的奋斗
王者荣耀两个字名字伤感
父亲打工祝福语
天气问候语
秘制芥末味蒜香烤肋怎么做
祭奠爱情歌词
二个字古风仙男
关于下雨的唯美句子
有关爱情的句子浪漫的
过年了该说什么祝福语
小孩画人简单画法
代表友谊的一句话