休问梁园旧宾客下一句

茂陵秋雨病相如,出自唐朝李商隐的《寄令狐郎中》。

全文:嵩云秦树久离居,双鲤迢迢一纸书。休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相如。

译文:你是嵩山云我是秦川树,长久离居;千里迢迢,你寄来一封慰问的书信。请别问我这个梁园旧客生活的甘苦;我就像茂陵秋雨中多病的司马相如。

赏析:

首句“嵩云秦树久离居”中,嵩、秦指自己所在的洛阳和令狐所在的长安。“嵩云秦树”化用杜甫《春日忆李白》的名句:“渭北春天树,江东日暮云。”云、树是分居两地的朋友即目所见之景,也是彼此思念之情的寄托。“嵩云秦树”更能够同时唤起对他们相互思念情景的想象,呈现出一副两位朋友遥望云树、神驰天外的画面。

次句“双鲤迢迢一纸书”是说令狐从远方寄书问候自己。双鲤,语出古乐府《饮马长城窟行》:“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼童烹鲤鱼,中有尺素书。”这里用作书信的代称。久别远隔,两地思念,正当自己闲居多病、秋雨寂寥之际,忽得故交寄书殷勤问候自己,格外感到友谊的温暖。“迢迢”、“一纸”显出对方情意的深长和自己接读来书时油然而生的亲切感念之情。

三、四两句“休问梁园旧宾客,茂陵秋雨病相加。”转写自己目前的境况,对来书作答。据《史记·司马相如列传》,司马相如曾为梁孝王宾客。梁园是梁孝王的宫苑,此喻指楚幕。作者从公元829年(大和三年)到837年(开成二年),曾三居绹父令狐楚幕,得到令狐楚的知遇;公元837年(开成二年)应进士试时又曾得到令狐绹的推荐而登第,此处以“梁园旧宾客”自比。司马相如晚年“尝称病闲居。既病免,家居茂陵”,作者公元842年(会昌二年)因丁母忧而离秘书省正字之职,几年来一直闲居。这段期间,他用世心切,常感闲居生活的寂寞无聊,心情悒郁,身弱多病,此以闲居病免的司马相如自况。

知识·百科教育
word中如何设置表格边框
龙眼包子怎么做
冰狮龙怎么打
春节对联和福字怎么贴
冯小刚“投诉”万达打压
安慰失去父亲的话
八句环保小诗歌
议论文素材大全
清水丸子肉馅怎么调
如何自己穿羽毛球线
小学教师自我鉴定
客户周末祝福语大全
全挂车和半挂车的区别
电脑dns设置多少
牛宝宝的小名字大全
香蕉和哪些食物相克
小小的照样子写词语
新年祝福语简短创意俏皮
方舟蔬菜蛋糕制作方法
春节向领导短信祝福语大全
甜蜜幸福的句子
小时分写给同窗的留言语录
形容冲锋的成语有哪些
小米手机来电闪光灯怎么设置